Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Логотип
Франкопровансальский язык
Самоназвание francoprovençâl [frɑ̃cɔprɔvɑ̃sɑːl] ; arpitan [arpitɑ̃] , arpetan [arpətɑ̃]
Страны   Франция ,   Италия ,   Швейцария
Регионы Пьемонт , Фоджа , Валле-д’Аоста , Савойя , Апулия и др.
Официальный статус охраняется в области Валле-д’Аоста
Общее число говорящих 140 000
Статус под угрозой исчезновения
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Романская группа
Галло-романская подгруппа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 roa
ISO 639-3 frp
Atlas of the World’s Languages in Danger 366
Ethnologue frp
ELCat 3395
IETF frp
Glottolog fran1269
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке
Зона распространения франкопровансальского языка (зелёный цвет); голубой цвет означает французскую , красный — окситанскую зону диалектов

Франкопрованса́льский язы́к ( арпита́нский язык ; фр.   francoprovençal , самоназвание arpitan ) — романский язык ( галло-романская подгруппа ), распространённый на юго-востоке Франции (по течению Роны и в районе Савойи ), в романской Швейцарии и северо-западной Италии, преимущественно в регионе Валле-д’Аоста . Находится на грани исчезновения из-за перехода носителей на стандартный французский язык во второй половине XX века . Официального статуса не имеет.

История

Средневековый арпитанский язык можно рассматривать как язык-мост или, точнее, группу переходных диалектов между языками ойль северной Франции, южными языками ок , а также языками северной Италии. Его своеобразие в плане фонетики и лексики даёт основания полагать, что он не относится ни к первым, ни к последним диалектам, а представляет собой отдельную ветвь галло-романского, которая не получила существенного развития. Упоминания о характеристиках языка относятся к VI веку , то есть к династии Меровингов .

Само обозначение «франкопровансальский язык» появилось благодаря итальянскому лингвисту Грациадио Асколи , который в 1873 году через это понятие обозначил диалекты, не подходящие по диалектологическим критериям ни под языки ойль (отождествляемые с французским), ни под языки ок (провансальские).

Фонетические особенности

В фонетике франкопровансальский язык в целом повторяет эволюционный путь ойльских наречий северной Галлии, но с существенным опозданием. Так, палатализация [k] перед ударной [а] здесь разворачивается не ранее IX века, то есть примерно на 5 веков позже. Результатом данной палатализации становится звук [ц], а не [ч] > [ш].

Современное положение

На сегодняшний день единственным регионом, в котором франкопровансальский язык ещё употребляется как родной и как язык повседневного общения, является Аостская долина , где франкопровансальским владеет около 70 тысяч человек: 67,4 % населения знает его хорошо, 81,8 % его понимает, а 45,8 % свободно на нём говорит .

В современной Франции, с её централизованной языковой политикой , часто рассматривается как « говор », «местный диалект» ( патуа ), либо включается в окситанский язык , также вымирающий. В Швейцарии большинство носителей арпитанского перешли на французский язык (с некоторыми местными особенностями), имеющий больший престиж в экономике и системе образования. Эта ситуация диаметрально противоположна немецкоязычным жителям страны, которые с конца 1970-х практически перестали активно пользоваться стандартным немецким языком , нормировав свой особый швейцарский диалект немецкого для всех сфер жизни.

Использование франкопровансальского во Франции отмечено в районе Рона — Альпы ( Божоле , Бресс , Дофине , Домб , Савойя ), на юге Франш-Конте ( Юра , Ду ), а также на юго-востоке Бургундии ( Сона и Луара ). Отсутствие письменного языка приводит к его дальнейшему вымиранию (переписывались лишь старинные песни и сказки, элементы устного творчества). В XXI веке с целью поддержания языка некоторые писатели занимаются стандартизацией правописания и переводами своих сочинений.

В Швейцарии до XIX века в Романдии употреблялся только франкопровансальский (за исключением кантонов Юра , отчасти Невшатель и Берна ). С течением времени он был почти полностью вытеснен местными французскими вариантами. Элементы франкопровансальского языка в устной речи прослеживаются ещё в кантонах Фрибур и Валлис ( Эволен ). В Италии , кроме региона Валле-д'Аоста , знание франкопровансальского сохраняется среди лиц пожилого возраста в некоторых районах Пьемонта , а также в Апулии Челле-ди-Сан-Вито и в Фаэто ).

Совокупность регионов, где распространен (или был распространен) арпитанский язык, получила в XX веке наименование Арпитания .

Примечания

  1. Une Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue, Aoste, Fondation Émile Chanoux, 2003.

Ссылки


© 2014-2020 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок