Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Логотип
Узбекский язык
Самоназвание Oʻzbek tili
Ўзбек тили
ئۇزبېك تیلى
Страны Узбекистан , Афганистан , Таджикистан , Киргизия , Казахстан , Туркменистан , Россия , Турция , Иран , Китай и др.
Официальный статус

  Узбекистан

  Афганистан (региональный язык в некоторых северных провинциях)
Регулирующая организация Ташкентский государственный университет узбекского языка и литературы имени Алишера Навои
Общее число говорящих
  • 27 000 000 ± 1 чел. ( 2015 )
Статус в безопасности [d]
Классификация
урало-алтайские языки
алтайские языки
тюркские языки
карлукские языки
узбекский язык
Письменность латиница , кириллица и арабский алфавит
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 узб 710
ISO 639-1 uz
ISO 639-2 uzb
ISO 639-3 uzb
WALS uzb
Ethnologue uzb
ABS ASCL 4306
IETF uz
Glottolog uzbe1247
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке
Распространение узбекского языка. Синий — в большей степени, голубой — в меньшей степени.

Узбе́кский язы́к (самоназвание: Оʻzbek tili , Ўзбек тили , араб. алф. : ئۇزبېك تیلى) — тюркский язык , государственный язык Республики Узбекистан , региональный язык в восьми северных провинциях (вилоятах) Афганистана . Кроме того, распространён в Таджикистане , Киргизии , Казахстане , Туркменистане , России , Турции и других странах. Диалектичен, что позволяет отнести его к разным подгруппам. Является родным и основным языком для большинства узбеков .

Грамматически и лексически ближайшими современными родственниками литературного узбекского, официально являются уйгурский и или-тюркский языки карлукской (чагатайской) группы . Однако на самом деле узбекский язык является результатом огузско-карлукского синтеза с преобладанием огузских оборотов, что особо заметно при его сравнении с уйгурским [ источник не указан 1222 дня ] .

Современный литературный узбекский язык, основанный на диалектах Ферганской долины , характеризуется отсутствием гармонии гласных . В 20-е годы XX века предпринимались попытки искусственно закрепить в литературном языке гармонию гласных, сохранившуюся лишь в периферийных диалектах (прежде всего хорезмском ). В фонетике, грамматике и лексике заметно сильное субстратное влияние персидского и арабского языка , доминировавшего в Узбекистане до XII—XIII в., и имеющего определённое распространение до сих пор. Сохранились также элементы более древного языка — согдийского , преобладавшего до исламизации Узбекистана . Большинство арабизмов в узбекском языке заимствованы через персидский язык. С середины XIX века узбекский язык находится под сильным влиянием русского языка .

История

Становление узбекского языка было сложным и многоплановым.

Во многом благодаря усилиям Алишера Навои , староузбекский стал единым и развитым литературным языком, нормы и традиции которого сохранились до конца XIX в. В начале XX в. в узбекском литературном языке появилась тенденция демократизации его норм, в результате чего он стал более простым и доступным.

До начала XX в. на территории Бухарского ханства и Хорезмского (хивинского) государства литературными языками были персидский и чагатайский (староузбекский). С начала XX в., в основном усилиями сторонников джадидизма ( Фитрат , Ниязи и др.) создаётся современный литературный язык на основе ферганского диалекта.

Сам термин «узбекский» в применении к языку имел разный смысл в разные времена. До 1921 года « узбекский » и « сартский » рассматривались как два диалекта одного языка. В начале XX века Н. Ф. Ситняковский писал, что язык сартов Ферганы «чисто» узбекский (узбек-тили) . По мнению казахского тюрколога Сералы Лапина , жившего в конце XIX — начале XX века, «нет особого народа сарт, отличного от узбеков, и нет особого сартовского языка, отличного от узбекского» . Другие же разделяли сартов и узбеков.

« Сартским » называли карлукский говор более древних обитателей кашкадарьинской , ферганской и частично самаркандской областей. Сартский вариант отличался сильной иранизированностью с большой примесью таджикской и арабской лексики и отсутствием сингармонии . Жившие в Хиве (Хорезме) сарты говорили на также сильно иранизированном, но уже огузском диалекте.

В советское время узбекская письменность претерпела несколько реформ орфографии и в 1940 г. была переведена на алфавит, созданный на основе кириллицы . В 1993 году узбекский был официально переведён на латинский алфавит . Однако, в отличие от Азербайджана и Туркменистана , кириллица советского образца продолжает употребляться даже на официальном уровне, сосуществуя с латиницей. При этом принятый в 1995 году узбекский латинский алфавит фактически представляет собой транслитерацию кириллицы, чем отличается от всех остальных тюркских латиниц. Среди узбеков Ирана , Афганистана , Пакистана и Китая преобладает арабский алфавит .

С момента обретения Узбекистаном независимости, наметились тенденции к пурификации языка, очищения его от заимствований, главным образом русских слов, к активной замене их заимствованиями либо из староузбекского, либо из арабского и персидского .

Диалекты

Натаев говорит на узбекском

Современный узбекский язык имеет сложную диалектную структуру и занимает своеобразное место в классификации тюркских языков . Диалекты современного разговорного узбекского генетически разнородны (в их формировании участвовали носители карлукской , кыпчакских , огузской диалектных групп), условно делятся по фонетическому признаку на 2 группы — «окающие» (говоры городов Ташкента , Самарканда , Бухары и др. и прилегающих районов) и «акающие» (делятся на две подгруппы в зависимости от употребления начального согласного «й» или «дж»);

Различают четыре основные диалектные группы.

  • Северо-узбекские диалекты южного Казахстана ( иканско-карабулакский , карамуртский , вероятно, относятся к огузской группе).
  • Южно-узбекские говоры центральной и восточной части Узбекистана и северного Афганистана , а также диалекты большинства крупных центров расселения узбеков (ташкентский, ферганский, каршинский, самаркандско-бухарский и туркестано-чимкентский) относятся к карлукской (чагатайской), или юго-восточной группе тюркских языков ; на этом основании к ней принято относить, вместе с уйгурским , и узбекский язык в целом. Ферганский и туркестано-чимкентский диалекты наиболее близки к литературной норме. Стандарт произношения закреплён за ферганско-ташкентской группой говоров (после 1937 года).

Основной особенностью этих диалектов является то, что они в большей или меньшей степени имеет арабо-персидское влияние. Продолжительное влияние иранских наречий и арабские слова сильно заметно здесь не только на лексическом, но и на фонетическом уровнях.

Грамматика

Узбекский, как и прочие тюркские  — агглютинативный язык , с элементами аналитизма (около 30 глаголов служат для образования аналитических глагольных форм с различными значениями, у имён аналитические формы образуются при помощи послелогов ).

В отличие от большинства других тюркских языков, для узбекской морфологии характерна одновариантность аффиксов (как результат отсутствия сингармонизма ).

Не имеет грамматической категории рода: отсутствует согласование в роде, падеже и в числе определения и определяемого. Обязательным является согласование подлежащего и сказуемого в лице, но не обязательно в числе.

В узбекском 6 падежей:

  • основной  — нулевой показатель;
  • родительный (определительный) — показатель -ning ; оформляет приимённое определение;
  • дательный (направительный) — показатель -ga ; выражает направленность действия на объект; в основном, оформляет косвенное дополнение;
  • винительный  — показатель -ni ; выступает как прямое дополнение;
  • местный  — показатель -da ; выражает место или время совершения действия, имя выступает в роли обстоятельства;
  • исходный  — показатель -dan ; в основном, выражает объект, по которому (через который, мимо которого, при посредстве которого) совершается действие.

Существительное имеет категорию принадлежности ( изафет ), формы которой образуются с помощью аффиксов принадлежности, обозначающими лицо обладателя: kitob  «книга», kitobim  «моя книга», kitobing  «твоя книга», kitobi  «его (её) книга»; uka  «брат», ukam  «мой брат», ukang  «твой брат», ukasi  его (её) брат; oʻzbek « узбек», til  «язык» — oʻzbek tili  «узбекский язык».

Фонетика

Во многом под влиянием таджикского и персидского узбекский язык заметно отличается от прочих тюркских фонетически.

После реформы орфографии в 1934 году количество гласных букв было сокращено до 6 (были убраны 4 буквы ə , ɵ , y , ь , используемых для записи ä , ö , ü , ı ), а в 1937 сильно иранизированный ташкентский говор был окончательно принят за основу произносительной нормы литературного языка .

Основные фонологические особенности: отсутствие гармонии гласных ( сингармонизма ) и оканье .

Закон гармонии гласных, характерный для большинства тюркских языков, заключается в том, что в слове могут присутствовать либо только гласные переднего ряда, либо только гласные заднего ряда. В современном узбекском общетюркские гласные o и ö соответствуют одному звуку «o», в орфографии — ў (кириллица) или (латиница); u и ü  — как рус. «у»; ı и i  — как рус. «и». Остатки вокального сингармонизма сохранились лишь в кыпчакских диалектах. «Оканье» заключается в переходе в ряде случаев общетюркского a в [ ɔ ] или [ ɑ ] «о», в то же время общетюркский ä чаще [ æ ] реализуется как простой «а» .

Другие особенности: отсутствие первичных долгих гласных звуков. Вторичные (заместительные) долготы появляются в результате выпадения смежного с гласным согласного звука . Наблюдается фонетическая ультрадолгота или эмфатическое удлинение отдельных гласных. Отсутствуют деление аффиксов на передние и задние.

Лексика

Основу лексики современного литературного узбекского языка составляют слова общетюркского происхождения, однако, в отличие от соседних кыпчакских языков , узбекский словарный фонд богат персидскими и арабскими заимствованиями. Влияние русского языка заметно по сохранившемуся значительному пласту бытовой, общественно-политической и технической лексики, пришедшей в период от завоевания Туркестана царской Россией (вторая половина XIX в.) до нынешнего времени, особенно во времена советской власти (до 1991 г.).

Письменность

Основная статья: Узбекская письменность

До 1928 года узбекский язык использовал арабский алфавит . С 1928 по 1940 годы в СССР использовалась письменность на основе латинского алфавита . С 1940 по 1992 годы в СССР применялась кириллица . В 1992 году узбекский язык в Узбекистане был вновь переведён на латиницу (несмотря на реформу по переводу узбекского языка на латинскую графику, фактически, в настоящее время продолжается параллельное использование кириллицы и латиницы), которая существенно отличается как от алфавита образца 1928 года, так и от современных тюркских латиниц (турецкой, азербайджанской, крымскотатарской, туркменской и др.). В частности, в современном узбекском алфавите, используемом в Узбекистане, в целях унификации с основным латинским алфавитом нет символов с диакритическими знаками , в то время как в алфавите 1928 года использовались не только символы с диакритическими знаками, но и уникальные символы, изобретённые советскими лингвистами специально для языков малых народов СССР. Например, звуки [ш] и [ч] сейчас обозначаются так же, как и в английском языке. В Киргизии и Таджикистане для узбекского языка используется алфавит на основе кириллицы, а в Афганистане — на основе арабского письма.

Особенности транскрипции узбекских имён собственных

Основная статья: Узбекские имена

У традиционно принятой в русском языке транскрипции узбекских личных имён и географических названий есть две особенности. Первая — сохранившееся ещё с дореволюционных времён неотражение на письме узбекского оканья западных говоров. Например узбекские имена и названия, в русской традиции передаваемые как Бекабад , Андижан , по-узбекски пишутся Bekobod , Andijon . В этих словах присутствует звук, более закрытый, чем [а], но более открытый, чем [о].

Вторая особенность — это появившаяся под влиянием узбекского кириллического алфавита традиция передавать во многих словах звук [o], который обозначался в кириллице буквой ў , через у в силу похожести соответствующих букв: «Узбекистан» — Ўзбекистон ( Oʻzbekiston ). На самом деле, в этих словах присутствует звук более закрытый, чем [о], но более открытый, чем [у].

Географическое распространение

Узбекский язык распространён на территории Узбекистана и других соседних стран.

См. также

Примечания

  1. Согласно статье 16 Конституции Афганистана (2004) узбекский язык является официальным для регионов, в которых он используется большинством населения.
  2. Ethnologue — 19 — Dallas, Texas : SIL International , 2016.
  3. Красная книга языков ЮНЕСКО
  4. Ситняковский Н.Ф. Перечисление некоторых родов киргизов, обитающих в восточной части Ферганской области // Известия Туркестанского отдела ИРГО : Журнал. — Ташкент, 1900. — Т. 2 , вып. 1 . — С. 97 .
  5. Бронникова О. М., Сарты в этнической истории Средней Азии (к постановке проблемы) Этносы и этнические процессы. Москва: Восточная литература, 1993, с.153.
  6. Евгений Абдуллаев Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане
  7. Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus J. Mattheier, Peter Trudgill. Central Asia and Mongolia // Sociolinguistics. — Berlin : Walter de Gruyter, 2006.
  8. CENTRAL ASIA XIV. Turkish-Iranian Language Contacts   (англ.) . Encyclopædia Iranica . Дата обращения 8 мая 2019.
  9. , p. 1146.
  10. , с. 146—152.

Литература

  • Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков / Отв. ред. член-корр. АН СССР Э. Р. Тенишев . — М. : Наука, 1988. — 208 с. — ISBN 5-02-010887-1 .
  • Исматуллаев Х. Х. Самоучитель узбекского языка. — Ташкент: Ўқитувчи, 1991. — 145 с.
  • Кононов А. Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. — М., Л.: Издательство АН СССР, 1960.
  • Ходжиев А. П. Узбекский язык // Языки мира: Тюркские языки. — М. : Институт языкознания РАН, 1996. — С. 426—437. — (Языки Евразии). — ISBN 5-655-01214-6 .
  • Boeschoten, Hendrik. Uzbek // The Turkic Languages / Edited by Lars Johanson and Éva Á. Csató. — Routledge, 1998. — С. 357—378.
  • Johanson, Lars. Uzbek // Concise Encyclopedia of Languages of the World / Keith Brown, Sarah Ogilvie. — Elsevier, 2009. — С. 1145—1148. — ISBN 978-0-08-087774-7 .

Ссылки

© 2014-2019 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок