Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Логотип
Фредерик Мистраль
Frédéric Mistral
Portrait frederic mistral.jpg
Дата рождения 8 сентября 1830 ( 1830-09-08 ) […]
Место рождения Майан , департамент Буш-дю-Рон , Франция
Дата смерти 25 марта 1914 ( 1914-03-25 ) […] (83 года)
Место смерти Майан , департамент Буш-дю-Рон , Франция
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
лексикограф
Жанр поэзия
Язык произведений окситанский
Премии Нобелевская премия Нобелевская премия по литературе ( 1904 )
Награды
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg   Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Фредерик (Фредери) Мистраль ( фр.   Frédéric Mistral , окс. Frederic Mistral/Mistrau , по классической норме, или Frederi , по его собственной норме, 8 сентября 1830 , Майян — 25 марта 1914 , там же) — провансальский поэт и лексикограф, лауреат Нобелевской премии по литературе 1904 года (совместно с Х. Эчегараем-и-Эйсагирре ). Один из лидеров движения фелибров .

Жизнь и творчество

Фредерик Мистраль родился в семье Франсуа Мистраля и Аделаиды Пулине. В семь лет начал посещать школу в Майане. В 1845 году переехал жить в пансионат Дюпюи. В этот период проходил обучение в Collège royal в Авиньоне. В 1847 году получил аттестат о среднем образовании. После получения аттестата в 1848 году начал исповедовать идеалы революции и написал свой первый стих, который так и не был опубликован.

Его семья настаивала на получении им юридического образования, что он и делал с 1848 по 1851 гг. В этот период он также занимается изучением истории Прованса и выступает за его независимость. После смерти отца поселяется в семейном доме.

27 сентября 1876 года Фредерик Мистраль женился в Дижоне на Мари Луизе Эме Ривьере. После смерти поэта она стала наследницей его имущества.

Возвратившись в Майян поэт занимался возрождением окситанского языка. Мистраль был один из главных организаторов движения фелибров и сотрудников «Revue félibrienne», органа, отстаивающего литературную самобытность Прованса . Вместе с пятью другими провансальскими поэтами он основал региональную организацию Félibrige, которая способствовала возрождению этого языка. Эта организация продолжает своё существование и в наши дни. В своем творчестве автор сделал все, чтобы популяризовать этот язык. Выступал он и за использование окситанского языка в начальных классах школы. Орфография и другие особенности языка поэмы «Мирей» были «по праву шедевра» положены в основу литературной нормы окситанского языка, вырабатывавшейся фелибрами (несмотря на расхождение с классическими нормами).

После ряда небольших пьес на окситанском (провансальском) языке он написал знаменитую сельскую поэму «Мирей» ( Mirèio , 1859), встреченную очень благоприятно и получившую премию Французской академии . Сюжет поэмы он переработал потом в оперное либретто, к которому Шарль Гуно написал музыку («Mireille»).

Фредерик Мистраль на портрете Феликса Огюста Клемана ( 1885 )

Эта поэма рассказывает о любви Венсана и Мирей, двух молодых людей из Прованса, которые относятся к разным социальным классам. Имя главной героини можно также перевести, как «чудо». В этом произведении поэт не только пытается вызвать интерес к языку Прованса, но и к культуре этого региона.

Сюжет поэмы повествует о молодой девушке Мирей, которая собирается выйти замуж за земельного владельца, влюбляется в Венсана, бедного корзинщика. Молодой человек отвечает на её чувства. Девушка отказывает трем богатым претендентам и убегает из дома, отчаявшись из-за того, что родители не разрешают ей выйти за Венсана. Конец поэмы трагичен — девушка умирает на руках Венсана.

Поэма была переведена на 15 европейских языков, перевод на французский сделал сам Мистраль.

Мистраль является автором толкового словаря — богатого собрания материала по окситанскому языку «Сокровищница фелибров» ( Lou Trésor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français , 1878—1886), который в наше время является самым богатым словарем окситанского языка. Это двухтомный провансальско-французский словарь, который включает и местные диалекты.

Ему принадлежат также поэмы «Календаль» ( Calendau , 1867), «Поэма Роны» ( Lou Pouèmo dóu Rose , 1897), повесть в стихах «Нерто» ( Nerte , 1884), трагедия «Королева Жанна» ( La Rèino Jano , 1890), сборники стихов «Золотые острова» ( Lis Isclo d’or , 1875), «Сбор олив» ( Lis óulivado , 1912) и др.

Признание

Мистраль был удостоен Нобелевской премии по литературе ( 1904 ) «в знак признания свежей оригинальности и подлинной вдохновенности его поэтических произведений, которые правдиво отражают пейзажи и истинный дух своего народа, а также за его выдающийся труд по провансальской филологии» . Награду он разделил с испанским драматургом Хосе Эчегараем-и-Эйсагирре .

Чилийская поэтесса Лусила Годой Алькайяга взяла псевдоним Габриэла Мистраль в честь Фредерика. Она также была удостоена Нобелевской премии.

Мистралю посвящён рассказ Альфонса Доде «Поэт Мистраль» из цикла «Письма с мельницы».

В честь поэмы Мистраля «Мирей» назван астероид (594) Мирей   (англ.) , открытый в 1906 году.

Произведения

Поэмы

  • Мирей ( Mirèio , 1859)
  • Календаль ( Calendau , 1867)
  • Нерто ( Nerte , 1884)
  • Поэма Роны ( Lou Pouèmo dóu Rose , 1897)

Поэзия

  • Золотые острова ( Lis Isclo d’or , 1875)
  • Сбор олив ( Lis óulivado , 1912)

Пьесы

  • Королева Жанна ( La Rèino Jano , 1890)

Научные работы

  • Сокровищница фелибров ( Lou Trésor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français , 1878—1886)

Издания на русском языке

  • Мирей / пер. Н. Кончаловской . — М., 1977.
  • Стихотворения // Поэты — лауреаты Нобелевской премии. Антология. — М., 1997. (Библиотека «Лауреаты Нобелевской премии»).

См. также

Примечания

Ссылки

© 2014-2019 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок