Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Логотип
Поль-Жюль-Антуан Мейе
фр.   Paul Jules Antoine Meillet
Meillet Antoine.jpg
Имя при рождении фр.   Paul Jules Antoine Meillet
Дата рождения 11 ноября 1866 ( 1866-11-11 )
Место рождения Мулен , департамент Алье
Дата смерти 21 сентября 1936 ( 1936-09-21 ) (69 лет)
Место смерти Шатомейан, департамент Шер
Страна
Научная сфера лингвистика
Место работы
Альма-матер
Учёная степень докторская степень [d]
Известные ученики Андре Мартине , Жозеф Вандриес и Ельмслев, Луи
Награды и премии
Commons-logo.svg   Медиафайлы на Викискладе

Поль-Жюль-Антуа́н Мейе́ ( фр.   Paul Jules Antoine Meillet ; 11 ноября 1866 , Мулен , департамент Алье  — 21 сентября 1936 , Шатомейан , департамент Шер ) — крупный французский лингвист, автор трудов по сравнительно-историческому языкознанию , индоевропеистике (в том числе индоевропейской метрике ), латинскому и греческому языкам, славистике, иранистике, арменистике. Вёл интенсивную педагогическую деятельность.

Биография

Родился в семье нотариуса; учился в Париже, с 1885 в Сорбонне ; также слушал курсы Бреаля в Коллеж де Франс и Соссюра в Высшей практической школе. В 1890 г. предпринимает поездку на Кавказ для изучения армянского языка . Докторская диссертация об особенностях употребления генитива и аккузатива в старославянском языке (1897). Преподавал армянский язык в Школе восточных языков (с 1902), индоевропеистику и другие курсы в Коллеж де Франс (1905—32).

Член Академии надписей (1924), многих иностранных академий и обществ, в том числе член-корреспондент Петербургской Академии наук (1906) ; секретарь Парижского лингвистического общества (с 1906).

Вклад в науку

Восприняв многие идеи Соссюра, Мейе, однако, не стал заниматься, как большинство европейских структуралистов , синхронным изучением языка, а продолжал развивать сравнительно-исторические исследования с учётом соссюровских положений о системности языка и его «социальном» характере. Сравнительно-исторический метод внешней реконструкции именно в работах Мейе нашёл завершение и принял ту классическую форму, к которой, по существу, последующие десятилетия ничего не прибавили. В области частных индоевропейских исследований особенно большой вклад Мейе внёс в славистику и арменистику; в соавторстве с А. Эрну составил наиболее авторитетный этимологический словарь латинского языка. Ему принадлежат также важные исследования об индоевропейских корнях греческой эпической поэзии.

Вслед за Соссюром и рядом других французских лингвистов, Мейе подчёркивал (в противовес «психологизму» младограмматиков ) социальный характер языка. Он считается одним из предшественников современной социолингвистики . Опубликовал обзор языковой ситуации в послевоенной Европе (1918). Инициатор (совместно с М. Коэном ) энциклопедического издания «Языки мира», в котором все языки предполагалось описывать по единой схеме (1924; не завершено).

Влияние

Влияние Мейе испытали практически все известные лингвисты (и особенно индоевропеисты) следующего поколения, в том числе Бенвенист , Вандриес , Гийом , Дюмезиль , Курилович , Мартине , Теньер и др. К числу учеников Мейе принадлежит и выдающийся исследователь эпоса Милмэн Пэрри . Мейе первым употребил в современном значении термин « грамматикализация » (в небольшой статье 1912 г.). Среди русских учёных он выделял труды Н. С. Трубецкого и не раз поддерживал его в трудные моменты.

Основные работы

  • Esquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique , 1903.
  • Introduction à l'étude comparative des langues indo-européennes , 1903 (и множество последующих изданий).
  • Les dialectes indo-européens , 1908; 2-е изд. 1922.
  • Aperçu d’une histoire de la langue grecque , 1913.
  • Les langues dans l’Europe nouvelle , 1918.
  • Linguistique historique et linguistique générale , 1921; 2-е изд. 1926—1936.
  • Les origines indo-européennes des mètres grecs , 1923.
  • Esquisse d’une histoire de la langue latine , 1928.
  • La méthode comparative en linguistique historique , 1928.
  • Dictionnaire étymologique de la langue latine , 1932 (в соавторстве с А. Эрну; словарь переиздан под ред. Жака Андре в 2001).

В русских переводах:

Примечания

Категории :
© 2014-2020 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок