Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Логотип
Лувийские иероглифы
Тип письма открыто-слоговое + идеограммы
Языки лувийский язык
Место возникновения Хеттское царство
Территория центральная Анатолия
Период ок. XIV—VIII вв. до н.э.
Статус исчезло
Направление письма бустрофедон
Знаков несколько сотен
Происхождение оригинальное
Развилось в нет
Родственные нет
Диапазон Юникода U+14400—U+1467F
ISO 15924 Hluw
Пример текста
Прорисовка обратной стороны иероглифической печати, найденной в культурном слое Трои VIIb.

Лувийские иероглифы  — самобытная письменность, распространённая в Хеттском царстве . Известна под названием «хеттские иероглифы» (по названию царства), «лувийские иероглифы» (по названию языка, который они передавали) или «анатолийские иероглифы» (по месту нахождения). Хотя знаки имеют рисуночный вид, письменность в своей основе является не идеографической, а слоговой. По происхождению письменность не имеет ничего общего с письменностями соседних регионов .

История

По времени возникновения лувийские иероглифы являются более поздними, чем хеттская клинопись (адаптированная форма аккадской клинописи), и постепенно вытеснили последнюю.

Географическое распространение лувийских иероглифов. Области, где было сделано большинство находок, заштрихованы.

Наиболее ранние примеры встречаются на личных печатях и очень кратки: надписи содержат только имена, титулы и магические знаки. Довольно длинные тексты обнаружены на монументальных надписях на камне, несколько документов сохранились на свинцовых полосках.

Первые монументальные надписи относятся к позднему бронзовому веку , примерно XIV—XIII вв. до н. э. В течение следующих двух веков лувийские иероглифы засвидетельствованы лишь очень редкими находками, после чего в слоях с X по VIII вв. до н. э. они вновь представлены в большом количестве. Примерно в начале VII в. до н. э. они исчезают окончательно, вытесненные малоазийскими алфавитами .

Язык

Очевидно, письменность была разработана и приспособлена специально для лувийского языка, а не заимствована извне (об этом говорит, в частности, отсутствие слогов с гласным -е-). Текстов, записанных данным письмом на других языках, не обнаружено , хотя в текстах и встречаются иноязычные вкрапления — хурритские имена богов или глоссы из урартского языка (пример: Hieroglyph Luwian Urartian aqarqi.jpg á — ḫá+ra — ku = Hieroglyph Urartian aqarqi.jpg aqarqi или Hieroglyph Luwian Urartian tyerusi 1.jpg tu — ru — za = Hieroglyph Urartian tyerusi.jpg ṭerusi , две единицы измерений).

Типология

Как и египетские иероглифы , лувийские состоят из звуковых (открытослоговых, несколько двусложных) и логографических знаков. По поводу чтения большинства слоговых знаков до сих пор имеются сомнения, с какой гласной их читать — а или i.

Слова могли записываться логограммами, фонетически или смешанным способом (то есть логограмма + фонетический компонент), перед словами мог ставиться детерминатив (знак, определяющий, к какому классу относится слово).

В отличие от египетских, строки лувийских иероглифов писались попеременно слева направо, затем справа налево (такое направление письма греки называли бустрофедон , буквально «по ходу вола» (пашущего поле).

Некоторые знаки Фестского диска напоминают лувийские иероглифы (на этом основании В. Георгиев пытался прочитать Фестский диск ), однако в целом это различные, не связанные друг с другом письменности.

Дешифровка

Хеттские иероглифы окружают фигуру в царском одеянии. Надпись, повторяется клинописью вокруг обода, называя владельца печати: хеттского правителя Таркуммувы. Этот знаменитый артефакт дал ключ к дальнейшей дешифровке лувийской клинописи

Первые шаги в дешифровке сделали Арчибальд Сейс , Бедржих Грозный , Йоганнес Фридрих , Игнас Гельб , Эмиль Форрер, которым удалось установить чтение в общей сложности нескольких десятков знаков. Хельмут Теодор Боссерт открыл ряд двуязычных надписей, сделавших возможной достоверную расшифровку иероглифов.

Большую часть знаков дешифровал Эмманюэль Ларош в 1960 г. В 1973 Дэвид Хокинс , Анна Морпурго Дэвис и Гюнтер Нойман установили, что язык надписей был лувийским, а не хеттским, при этом они исправили часть ошибочных чтений знаков, например, для знаков *376 и *377 вместо i, ī были предложены чтения zi, za .

См. также

Примечания

  1. A. Payne, Hieroglyphic Luwian (2004), p. 1.
  2. Melchert, H. Craig. 2004. «Luvian», in The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages , ed. Roger D. Woodard. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2
  3. Melchert, H. Craig. 1996. «Anatolian Hieroglyphs», in The World’s Writing Systems , ed. Peter T. Daniels and William Bright. New York and Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0
  4. R. Plöchl, Einführung ins Hieroglyphen-Luwische (2003), p. 12.

Ссылки

© 2014-2019 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок