Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
|
![]() |
||
|
Карачаево-балкарский язык | |
---|---|
Самоназвание |
къарачай-малкъар тил, таулу тил |
Страны | Россия |
Официальный статус |
![]() |
Общее число говорящих | 305 364 в России (перепись, 2010 ) |
Статус | уязвимый [d] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица ( карачаево-балкарская письменность ), в диаспоре латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | као 280 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | krc |
ISO 639-3 | krc |
WALS | krc |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1075 |
Ethnologue | krc |
IETF | krc |
Glottolog | kara1465 |
![]() |
Карача́ево-балка́рский (карачаевский, балкарский) язы́к ( къарачай-малкъар тил , таулу тил ) — один из тюркских языков , язык карачаевцев и балкарцев . Современное название стало общепринятым с 1950-х годов, ранее назывался горско-татарским, горско-тюркским, татарско-джагатайским .
Классификация
Генетически карачаево-балкарский язык относят к половецко-кыпчакской группе тюркских языков. Наиболее близкие к нему языки — кумыкский , крымско-татарский (средний диалект и литературный язык), крымчакский , караимский , а также языки прошлого — половецкий и армяно-кыпчакский . Распространён в Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии , в Средней Азии , Турции , в странах Ближнего Востока . В России число говорящих 303 тыс. человек .
Диалекты
В зависимости от произношения общетюркских согласных дж и ч выделяются два главных диалекта и несколько говоров :
-
1) Чокающие говоры (пример:
чач
— «волос»):
- а) Джокающий карачаевский ( джол — «дорога»). Территория — Карачай .
- б) Дж’окающий баксанский ( дж’ол , где дж’ обозначает более смягчённый звук, чем дж ). Территория — долина реки Баксан .
- в) Жокающий чегемский ( жол ). Территория — долина реки Чегем .
- г) Смешанный хуламско-безенгиевский (возможны одновременно жол и зол ). Территория — долина реки Черек Хуламский .
- 2) Цокающе-зокающий балкарский ( цац и зол ). Территория — долина реки Черек Балкарский .
Литературный карачаево-балкарский язык существует с 1920-х годов на основе чокающего карачаево-баксано-чегемского диалекта.
Существующее однако различие между джоканием и жоканием отражено в орфографии и произношении: в Карачаево-Черкессии принято произношение и написание дж , в Кабардино-Балкарии допускается оба произношения — дж (баксанский) и ж (чегемский), что и отражается орфографически как ж . Малкарское произношение не является литературным, при усвоении литературного произношения малкарцы чаще всего заменяют звук з родного говора на ж (как в чегемском) .
Для малкарского также характерен переход б > ф и къ > хъ , например: чебген > цефхен — «платье», чыбчикъ > цыфцыхъ — «воробей».
В балкарском говоре среднеязычные к и г являются звуками более заднего образования, чем в литературном языке .
Социолингвистическая ситуация
Согласно переписи 2010 года, в Российской Федерации карачаево-балкарским языком владеют 305364 человека .
Количество носителей по всему миру, по данным сайта Ethnologue, — 310730. За пределами России карачаево-балкарский распространён в Турции, некоторых европейских странах, в США.
Карачаево-балкарский язык является одним из государственных языков Карачаево-Черкесской и Кабардино-Балкарской республик. В первой он соответственно называется карачаевским (карач.-балк. къарачай тил ), во второй балкарским (карач.-балк. малкъар тил ).
На карачаево-балкарском языке выходят газеты « Заман » и « Къарачай » , журнал « Минги тау » , а также детские журналы «Нюр» и «Илячин» . Существует перевод Корана на карачаево-балкарский язык.
Письменность
До 1920-х годов использовалась адаптированная арабская система письма. Первая из обнаруженных и изданных типографским способом книг на карачаево-балкарском языке относится к самому началу XIX века . Известны и другие книги, например, Юсуфа Ахматовича Хачирова 1903 г., Исмаила Акбаева (Чокуна-эфенди) 1912 г. и других.
Попытки разработать алфавит для карачаево-балкарского языка на русской и латинской основе относятся к 1880-м годам. 1924—1939: орфография на базе латиницы. С 1939 — алфавит на основе кириллицы .
В 1990-х годах на латинице издавалась газета Üyge Igilik . По-видимому, это не что иное, как следование примеру некоторых тюркоязычных стран, которые после распада СССР перевели свою письменность на латиницу. Тем не менее, эта газета просуществовала недолго. Сейчас карачаевцы и балкарцы используют только кириллицу .
Современный карачаево-балкарский алфавит:
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Д д | Дж дж | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Л л |
М м | Н н | Нг нг | О о | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
Ы ы | ь | Э э | Ю ю | Я я |
Интересные особенности
В целом карачаево-балкарский является «типичным» тюркским языком. Однако в нём можно найти некоторые необычные явления.
Также следует добавить, что к особенностям карачаево-балкарского языка, которые отражают пратюркские, древнетюркские и древнекавказские пласты, можно отнести [ источник не указан 1398 дней ] :
- Параллельное существование трёх систем числительных: четверичной, десятичной и двадцатеричной;
- финитный глагол может быть предикатом в зависимой клаузе; слабая выраженность анлаутного й (сохраняется только в детской лексике и любовной лирике — алыб < йалыб’а — взяв, аман < йаман’а < джаман — плохой, редко в повседневной лексике — быйыл (чаще) < бу йыл < (редко) бу джыл — в этом году);
- обязательность оформления как в древнетюркском языке предикативности, в отличие от большинства современных тюркских, в первую очередь кипчакских языков;
- функционирование пратюркской формы дательного падежа ангар от местоимения ол ~ «он»;
- возникновение в недрах [ источник не указан 1398 дней ] пратюркского языка аффикса 1-го лица единственного числа повелительного наклонения н~м, соответствия з < дз~дж, ц~ч; сосуществование в общей системе карачаево-балкарского языка более глубинных пратюркских, древнетюркских языковых, огузских, карлукских и куманских черт и т. д.
К древнетюркскому или древнекавказским пластам этногенеза карачаево-балкарского народа ряд авторов относят лексику с формантом -ск/шк/шх, которые широко представлены в повседневной лексике и особенно в топонимии Карачая и Балкарии .
Тем не менее, исходя из того, что названия с указанным выше формантом распространены в местах, где древнетюркская (в основном древнебулгарская или булгаро-аланская) археология представлена достаточно широко, ряд авторов [ кто? ] склоняется к тому, что речь здесь может идти о булгарском субстрате [ источник не указан 1398 дней ] . Гипотетически можно допустить отражение здесь не древнекавказских основ, а прабулгарских вариантов чувашских суффиксов, главным образом уменьшительных на -шка/-шке, -ска/-ске:
- -шка/-шке: 1) образует уменьшительные формы имен со значением как уменьшительно-ласкательным, так и уничижительным: çуна «сани» — çунашка «санки, салазки»; ама «самка» — амашка «непорядочная женщина»; 2) образует от именных и некоторых глагольных основ прилагательные со значением «склонный к чему-либо, обладающий признаком, указанным в исходной основе»: чирлĕ «больной» — чирлешке «болезненный»; çӳхе «тонкий» -çӳхешке «тоненький» и т. д.;
- -ска/-ске: образует имена существительные с уменьшительным значением: пӳрне «палец» — пӳрнеске «наперсток»; тĕме «бугор, холм» -тĕмеске «бугорок, кочка» (cм.: Словообразовательные аффиксы чувашского языка// ru.chuvash.org/e/…).
В этом аспекте начальные кластеры сх/шх… скорее всего следует отнести к пратюркскому (r-turkiс) уровню и в данном случае следует считать это особенностью пракарачаево-балкарского и прачувашского языков.
Немалый пласт булгарского типа встречается в лексике — къандагъай (клоп), самыр (порода собак) и т. д.
Типологическая характеристика
Ролевая кодировка
Карачаево-балкарский язык является аккузативным . Агенс двухместного и одноместного глаголов и пациенс одноместного глагола выражены номинативом, а пациенс двухместного — аккузативом.
erkişi katinnï kördü
мужчина-NOM женщина-ACC видеть-PAST-3SG
'Мужчина увидел женщину'
qyzcyq ol terek-ke bar-yp
девочка-NOM он дерево-DAT идти-CONV
'Девочка пошла к дереву'
ana-sy Ol-e-di
мать-3 умереть-IPFV-3SG
'Мать умирает'
Тип маркирования
В именной группе
Языку свойственно двойное маркирование в именной группе . Выглядит это так: вершина, маркированная специальным изафетным показателем, сочетается с зависимым в генитиве .
ata-m-mï artmar-ï tepsi-de tura-dï
отец-1SG-GEN сумка-EZ стол-LOC находиться-PST
«Отцовская сумка лежит на столе».
В предикации
Маркирование в предикации — зависимостное (падежи + в некоторых случаях показатель лица на субъекте)
men ačha-ny adam-ga ber-di-m
Я деньги-ACC человек-DAT дать-PAST-1SG
'Я дал деньги человеку'
bir el-de ana-sy bla qyz-y zasa-p bol-Ran-dy-la
один село-LOC мать-3 и дочь-3 жить-CONV быть-PART.PFCT-3-PL
' В одном селе жили-были мать и дочь.'
Тип выражения грамматических значений
Значения выражаются синтетически .
ot-suz oǰak-dan tüttūn čik-mä-z.
огонь-без костёр-ABL дым-DAT отправлять-наружу-NEG-3SG
«Не горящий костёр не испускает дыма»
Границы между морфемами
По характеру границ между морфемами карачаево-балкарский язык является агглютинативным . Имеют место чередования на стыках морфем.
kisen «путы, оковы» + le (суффикс, образующий глаголы) + rge (суффикс инфинитива ) = kisellerge «спутывать, заковывать».
Порядок слов
Базовый порядок слов — SOV , однако его можно свободно нарушить в стилистических целях.
men aŋ-ŋa tübe-rik-me
Я он(а)-DAT встретить-PART-1SG
'Я встречу её'
Фонология
Гласные
Карачаево-балкарский содержит восемь гласных фонем . Долгота не является дифференциальным признаком.
Переднего ряда | Заднего ряда | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
неогубленные | огубленные | неогубленные | огубленные | |||||
Верхнего подъёма | i | ʊ̈ | ï | u | ||||
Неверхнего подъёма | e | ö | a | o |
В языке есть дифтонги (гласный + глайд ):
- ariw «красивый»
- taw «гора»
- tay «жеребёнок»
Согласные
Губные | Зубные | Палато-альвеолярные | Палатальные | Велярные | Увулярные | |
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p b | t d | š ž | k ɡ | q | |
Носовые | m | n | ŋ | |||
Фрикативные | f | s z | č ǰ | x | ||
Аффрикаты | c | |||||
Аппроксиманты | w | l | ʎ | |||
Дрожащие | r |
/f/, /c/ и /ž/ встречаются только в заимствованиях.
Фонетические процессы
Сингармонизм
Карачаево-балкарскому языку свойствен сингармонизм гласных : гласный звук уподобляется предшествующему в ряде, а верхние гласные — и в огубленности.
SING | PLUR |
1-SG
POSS |
---|---|---|
til «язык» | tille | tilim |
but «нога» | butla | butum |
koy «овца» | koyla | koyum |
В нормальном случае посессивный суффикс имеет вид -im.
Оглушение
Происходит на конце слова и перед согласным (причём неважно, глухим или звонким).
- aya k «нога» — aya g ïm «моя нога» — aya k la «ноги»;
- ka p «укус» — ka b arga «кусать» — ka p gan «укушенный».
Ассимиляция
В карачаево-балкарском языке действуют различные ассимиляционные процессы. Например:
- bu «этот» + nu «GEN» = munu «этого»;
- katïŋ «женщина» + ga «DAT» = katïŋŋa «женщине».
Элизия
В словах, где три или более слогов, верхний гласный может быть элидирован :
- kökürek или kökrek «грудь».
Морфология
Имя
Именная морфология карачаево-балкарского языка характеризуется отсутствием морфологического рода, двумя числами (ед. и мн.ч.), шестью падежами и развитым набором суффиксов.
Прилагательные — спорная категория в карачаево-балкарском языке. Многие из них могут употребляться в качестве наречий и наоборот. То же самое верно и в отношении существительных. Но, в отличие от этих двух категорий, прилагательные имеют степени сравнения . В атрибутивной функции не маркируются по числу и падежу.
Система местоимений включает в себя личные , возвратные , вопросительные , указательные , определительные и неопределённые .
Язык имеет две параллельных системы числительных : десятичную и вигезимальную ( двадцатеричную ). От числительного «один» до «двадцать» они идентичны, а дальше проявляются различия (например, 30 — otuz «тридцать» и jīyīrma bla on «двадцать и десять» соответственно).
Глагол
Наиболее сложная категория в карачаево-балкарском языке, присоединяет к себе множество аффиксов с разными значениями. Выделяются формы деепричастия и причастия .
Порядок аффиксов в глаголе фиксирован. В общем виде можно дать такую схему:
Корень | Словообразовательные аффиксы |
Возможность
Невозможность Отрицание |
Наклонение | Вопросительность | Лицо и число |
---|
Наречие
По-видимому, в карачаево-балкарском языке нет «первичных», непроизводных наречий. Таким образом слова, которые можно назвать наречиями, это:
- . прилагательные, которые могут использоваться как наречия;
- . различные дериваты от указательных местоимений bu «этот» и ol «тот»;
- . имена, местоимения и ИГ, чаще всего в косвенных падежах, используемые в качестве наречий.
Послелоги
Отношения, которые в русском, например, языке выражаются предлогами, в карачаево-балкарском выражаются большей частью послелогами.
Союзы
В языке 8 основных сочинительных союзов (значения «и», «или», «но»).
Подчинение же выражается при помощи (дее)причастной формы глагола в подчинённом предложении либо наречия, выражающего отношения между частями предложения.
Лексика
Лексика карачаево-балкарского языка — это общетюркская основа, также имеется обширный ряд заимствований из арабского и персидского языков .
История изучения
Первые сведения о карачаево-балкарском языке встречаются у Юлиуса Клапрота (первая половина XIX в.), полный грамматический очерк карачаево-балкарского языка принадлежит Абдул-Кериму Мухаммад-эфендиевичу Хубиеву (1897), после такой же очерк о балкарском языке был написан Николаем Карауловом (1912). Впоследствии значительный вклад в изучение карачаево-балкарского языка внесли Александр Боровков , Умар Алиев , Ибрагим Ахматов , Магомет Хабичев и другие исследователи.
Отделение теоретической и прикладной лингвистики МГУ осуществляло несколько успешных экспедиций в Кабардино-Балкарию.
В массовой культуре
Герои фильма Андрея Прошкина « Орда » говорят на карачаево-балкарском языке. Консультации при переводе текста оказывали балкарские деятели культуры Музафар и Фатимат Таукеновы. За тем, чтобы актёры во время съёмок и озвучивания правильно произносили текст, следили переводчики .
Примечания
- ↑ Перепись-2010
- Красная книга языков ЮНЕСКО
- .
- .
- , с. 68—59.
- , с. 72.
- , с. 59.
- Закон «О языках народов Карачаево-Черкесской Республики», 1996
- Закон «О языках народов Кабардино-Балкарской Республики», 1995 Архивная копия от 13 января 2010 на Wayback Machine
- ↑ Издаются в Кабардино-Балкарии
- ↑ Издаются в Карачаево-Черкесии
- Журнал «Bibliotheca Sacra». 1881. Т. 38. С. 657
- Карачаевцы. Балкарцы (Отв. ред. М. Д. Каракетов, Х.-М. А. Сабанчиев). М.: Наука. 2014. С. 123
- Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. М., 1972
- Архив газеты 'Üyge Igilik' (недоступная ссылка) . Дата обращения 10 декабря 2014. Архивировано 4 марта 2016 года.
- .
- Хапаев С. А. Географические названия Карачая и Балкарии. М. 2013. С. 119, 136, 138, 145, 147, 155—158, 166, 169, 174, 190, 197—199, 201—204, 209, 247, 268, 281, 288, 316, 322, 358, 364, 367, 370, 383—389, 392, 395, 410, 413, 418—420, 431) и т. д.
- Языки Российской Федерации и соседних государств. — М. : "Наука", 2001. — Т. II. — С. 75. — 525 с. — 1200 экз. — ISBN 5-02-011268-2 .
- .
Литература
- Боровков А. К. Карачаево-балкарский язык. Л., 1934.
- Акбаев Ш. Х. Фонетика диалектов карачаево-балкарского языка. — Черкесск, 1963.
- Алиев У. Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М., 1973.
- Аппаев А. М. Диалекты балкарского языка в их отношении к балкарскому литературному языку. Нальчик, 1960.
- Ахматов И. Х. Карачаево-балкарский язык. Синтаксис. Ч. 2. Нальчик, 1992.
- Гочиева С. А. Наречия в карачаево-балкарском языке. Нальчик, 1983.
- Грамматика карачево-балкарского литературного языка. Ч. 1. Фонетика и морфология. М., 1979.
- Грамматика карачаево-балкарского языка. Под ред. Н. А. Баскакова. Нальчик, 1966.
- Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика. Морфология. Синтаксис. Нальчик, 1976.
- Карачаево-балкарско-русский словарь. Под ред. Э. Р. Тенишева . М., 1965.
- Къарачай-малкъар тилни грамматикасы. Нальчик, 1970.
- Отаров И. М. Лексикология карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1982.
- Русско-карачаево-балкарский словарь. Нальчик, 1970.
- Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Т. 1. — Нальчик: Эль-Фа, 1995. — 2150 с.
- Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Т. 2. — Нальчик: Эль-Фа, 2002. — 1168 с.
- Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Т. 3. — Нальчик: Эль-Фа, 2005. — 1158 с.
- Урусбиев И. Х. Спряжение глагола в карачаево-балкарском языке. Черкесск, 1963.
- Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное словообразование. Черкесск, 1989.
- Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное формообразование. Черкесск, 1991.
- Хаджилаев Х.-М. И. Очерки карачаево-балкарской лексикология. Черкесск, 1970.
- Чеченов А. А. Историческая фонетика карачаево-балкарского языка. М., 1996.
- Чеченов А. А. Проблемы формирования языка карачаевцев и балкарцев. М., 1996.
- Steve Seegmiller Karachay — Lincom Europa, 1996
- В. И. Филоненко Грамматика балкарского языка (фонетика и морфология) — Кабардино-балкарское государственное издательство, 1940
- Е. А. Лютикова, С. Г. Татевосов , М. Ю. Иванов, А. Г. Пазельская, А. Б. Шлуинский Структура события и семантика глагола в карачаево-балкарском языке — М.: ИМ-ЛИ РАН, 2006.
- Материалы, предоставленные балкарской экспедией ОТиПЛа МГУ (хэндауты и проч.)
Ссылки
- Карачаево-балкарский язык // Энциклопедия « Кругосвет ».
- Karachay-Balkar // ethnologue.com
- Коряков Ю. Б. Языки, наречия, диалекты, говоры Российской Федерации // Обзор по запросу Комитета по делам национальностей Государственной Думы РФ , 2010.
- Полина Сурнина. Максим Суханов стал митрополитом . Сноб.ru (14 сентября 2010). Дата обращения 30 апреля 2012. Архивировано 19 сентября 2012 года.
- Всероссийская перепись населения 2002 года. Распространенность владения языками (кроме русского)