Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Логотип
Звонкий альвеолярный сибилянт
z
Номер по МФА 133
Юникод (hex) U+7A
HTML (decimal) z
X-SAMPA z
Киршенбаум z
МФА Брайля

Зво́нкий альвеоля́рный сибиля́нт  — один из согласных звуков . Обозначение в МФА меняется в зависимости от того, является этот звук переднеязычным или фрикативным не сибилянтом.

  • Символ для альвеолярного сибилянта в МФА  — z, в X-SAMPA  — z . Символ МФА [z] обычно не используется для зубных и постальвеолярных звуков без диакритиков [z̪] и [z̠] соответственно.
  • Символы для альвеолярного не сибилянта в МФА разнообразны. Это может быть [ð̠] или [ɹ̝], если использовать альвеолярные диакритики из расширенного МФА.
Зубные Альвеолярные Постальвеолярные
Ретрофлексные Палато-
альвеолярные
Альвео
-палатальные
сибилянты ʐ ʒ ʑ
не сибилянты ð ð̠/ð͇/ɹ̝ ɻ̝

Примеры

Язык Слово МФА Значение Примечания
Адыгейский язык зы [ˈzə] Информация о файле слушать 'один'
Албанский язык zjarr [zjar] 'огонь'
Английский язык size [saɪ̯z] 'размер'
Арабский язык Стандартный زائِر [ˈzaːʔir] 'посетитель'
Бретонский язык iliz [iliz] 'церковь'
Греческий язык Афинский диалект ζάλη [ˈz̻ali] 'головокружение'
Грузинский язык ზარი [ˈzɑɾi] 'вызов'
Иврит זאב [zeˈʔev] 'волк'
Идиш zien [zin] 'сын'
Испанский язык Андалузский диалект comunismo [ko̞muˈnizmo̞] 'коммунизм'
Латиноамериканский
Мексиканский диалект zapato [zäˈpät̪o̞] 'туфля'
Кабардинский язык зы [ˈzə] Информация о файле слушать 'один'
Кала-лагав-я zilamiz [zilʌmiz] 'иди'
Кашмирский язык ������ /زانُن [zaːnun] 'знать'
Малайский язык zaman [zaman] 'эра, период'
Мальтийский язык żelu [zelu] 'усердие'
Маратхи �� [zər] 'если'
Немецкий язык Стандартный sauber [ˈzäʊ̯bɐ] 'чистый'
Нидерландский язык Стандартный zee [zeː] 'море'
Западнофризский язык ezel [ˈeɪ̯zəɫ] 'осёл'
Новоарамейский язык [ziɡa] 'звонок'
Носу ꍂ / ssy [zɿ˧] 'поколение'
Окситанский язык Лимузенский диалект jòune [ˈzɒwne] 'молодой'
Панджаби �������]] [zɪnˈd̪əgi] 'жизнь'
Португальский язык casa [ˈkazɐ] 'дом'
Сапотекские языки Тилькиапанский сапотекский guanaz [ɡʷanaz]
Суахили lazima [lɑzimɑ] 'должен'
Урду زمین [zəmiːn] 'земля'
Хинди ����� [zəmiːn] 'земля'
Чеченский язык зурма [zuɾma] 'музыка'
Японский язык 全部 [zembɯ] 'всё'

Ссылки

Примечания

  1. , p. 37.
  2. , p. 283.
  3. , p. 255.
  4. , p. 50.
  5. , p. 45.
  6. , p. 91.
  7. , p. 108.
  8. , p. 94.

Литература

  • Adams, Douglas Q. (1975), The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe, язык Т. 51 (2): 282-292  
  • Carbonell, Joan F. & Llisterri, Joaquim (1992), каталанский, Journal of the International Phonetic Association Т. 22 (1-2): 53-56  
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European португальский, Journal of the International Phonetic Association Т. 25 (2): 90-94  
  • Fougeron, Cecile & Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:французский, Journal of the International Phonetic Association Т. 23 (2): 73-76  
  • Gussenhoven, Carlos (1992), голландский, Journal of the International Phonetic Association Т. 22 (2): 45-47  
  • Honeybone, P (2001), Lenition inhibition in Liverpool английский, английский язык and Linguistics Т. 5 (2): 213-249  
  • Jassem, Wiktor (2003), польский, Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (1): 103-107  
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward. The Phonetics of русский  (неопр.) . — Cambridge University Press , 1969.
  • Ladefoged, Peter. Vowels and Consonants  (неопр.) . — Second. — Blackwell, 2005.
  • Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sound , Camebridge University Press  
  • Marotta, Giovanna & Barth, Marlen (2005), Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool английский , Studi Linguistici e Filologici Online Т. 3 (2): 377-413  
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma. & Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian испанский, Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (2): 255-259  
  • Okada, Hideo (1991), Phonetic Representation:японский, Journal of the International Phonetic Association Т. 21 (2): 94-97  
  • Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin & Rahilly, J, Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-английский slit-t, Journal of the International Phonetic Association'' Т. 27: 65-75  
  • Recasens, Daniel & Pallarès, Maria Dolores (2001), Coarticulation, Assimilation and Blending in каталанский Consonant Clusters, Journal of Phonetics Т. 29 (3): 273-301  
  • Rogers, Derek & d'Arcangeli, Luciana (2004), итальянский, Journal of the International Phonetic Association Т. 34 (1): 117-121  
  • Shosted, Ryan K. & Vakhtang, Chikovani (2006), Standard грузинский, Journal of the International Phonetic Association Т. 36 (2): 255-264  
  • Thelwall, Robin (1990), Illustrations of the IPA: арабский, Journal of the International Phonetic Association Т. 20 (2): 37-41  
  • Torreblanca, Máximo (1988), Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo, Hispanic Review Т. 56 (3): 343-348  
© 2014-2020 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок