Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
|
![]() |
||
|
Аварский язык | |
---|---|
Самоназвание | авар мацӀ |
Страны | Россия , Азербайджан |
Официальный статус |
![]() |
Общее число говорящих | 766 500 |
Статус | уязвимый |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Северокавказская надсемья (необщепризнано) |
|
Письменность | кириллица ( аварская письменность ) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | ава 014 |
ISO 639-1 | av |
ISO 639-2 | ava |
ISO 639-3 | ava |
WALS | ava |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1069 |
Ethnologue | ava |
IETF | av |
Glottolog | avar1256 |
![]() |
Ава́рский язы́к ( авар. авар мацI, магӏарул мацI (букв.: «горный, горский язык»), груз. ხუნძური ენა — хундзури эна (букв.: «хунзахский язык») ) — язык аваро-андийской группы нахско-дагестанской семьи языков. В структурном отношении наиболее близок андийским языкам .
В основе литературного аварского языка лежит т. н. болмацӀ («язык войска») — междиалектный язык, сложившийся на основе северного наречия.
Лингвогеография
Ареал и численность
Согласно запискам генерала русской армии А. А. Неверовского за 1847 год:
Так как Аварцы составляли всегда самое сильное племя в горах, всегда занимали средину Дагестана, то и язык их сделался господствующим между обитателями описываемого края. Почти все горцы умеют говорить по-аварски и употребляют этот язык при изустных сношениях между собою .
В настоящее время аварский язык распространён среди аварцев , живущих в Дагестане , на севере Азербайджана , северо-востоке Грузии и в Турции . Число говорящих на аварском языке в России — 715 297 чел. (2010) . В это число включены многие носители андо-цезских языков, пользующиеся аварским языком как вторым. Примерное число говорящих на аварском как на родном — 703 тыс. чел. (2010).
Диалекты
Аварские диалекты довольно далеко разошлись, так что частo между ними отсутствует взаимопонимание .
Аварские диалекты подразделяются на северную и южную группы (наречия). В первую включают салатавский, хунзахский и восточный, во вторую — гидский, анцухский, закатальский, карахский, андалальский, кахибский и кусурский; промежуточное положение занимает батлухский диалект. Между отдельными диалектами и диалектными группами в целом отмечаются фонетические , морфологические и лексические различия . На основе хунзахского диалекта сформировался современный аварский литературный язык .
Поскольку диалекты северного наречия — восточный ( Буйнакский , Гергебильский и Левашинский районы Дагестана ), салатавский ( Казбековский , Гумбетовский и некоторые другие районы Дагестана) и хунзахский ( Хунзахский и Унцукульский районы Дагестана) — довольно близки к литературной норме (можно указать лишь на соответствие хунз., вост. у — салат. о ; переход п < гь , выпадение звонкого б в интервокальном положении; тенденцию к утрате классных показателей в хунзахском; использование финитной формы вместо причастия в составном сказуемом в салатавском и др.), здесь будут отмечены лишь особенности южных диалектов.
- Андалальский диалект ( Гунибский район , Гергебильский район ; а также сс. Аркас и Манасаул , переселённые в сер. XIX в. в Буйнакский район ) объединяет десять говоров — бухтинский, ругуджинский, кегерский, куядинский, согратлинский, обохский, гамсутлинский, хоточ-хиндахский, кудалинский, чохский: суффикс эргатива -д , суффикс инфинитива -де , суффикс деепричастия прошедшего времени -мо и др.
- Анцухский диалект ( Тляратинский район , включает чадаколобский, ташский, анцросунхадинский, бухнадинский, томуринский и тлянадинский говоры): краткий абруптив-латерал къI , звонкие аффрикаты дз и дж , отсутствие ц ; классные формы дательного падежа : вехьасси-в-е I, вехьасси-б-е III «чабану»; вспомогательные глаголы бачан ( а ), бохӏа-н ( а ) и др.; суффиксы прошедшего времени -а ( хӏва «умер») и -ри ( бекь-ри «вспахал»). В лексике имеется значительное количество [ сколько? ] заимствований из азербайджанского языка .
- Батлухский диалект ( Шамильский район ): отсутствие кратких свистящих ц , цI , c , з и долгих шипящих ч̄ , щ , ч̄I , краткого латерала лъ и заднеязычной аффрикаты к̄ ; более продуктивен аффикс косвенной основы -ал̄ъ̄- ; суффикс косвенной основы мн. числа -д- ; цитатная частица -ло .
- Гидский диалект (Шамильский район): отсутствие ц , ц̄ , ч̄ , лI , хъ , к̄ , наличие дж , кьI ; суффикс эргатива -д ; суффикс инфинитива -ле ; суффиксы прошедшего времени -а , -о , -у ; суффикс деепричастия -мо ; эргатив и номинатив местоимений 1-го и 2-го лица совпадают во мн. числе.
- Закатальский диалект ( Белоканский и Закатальский районы Азербайджана ; подвергается значительному влиянию азербайджанского языка ): палатализованные кI’ , хь’ , т’ , тI’ , н’ ; звонкая увулярная аффриката кгъ , соответствующая лит. гъ , а также гласные ы , аь , оь , уь в тюркско-персидских заимствованиях; отсутствие латеральных и лабиализованных; утрата III и IV серий локализации; маркировка глагольных форм 1-го лица суффиксальным классным показателем.
- Карахский диалект ( Чародинский район ): аффрикаты къI и дж , отсутствие лI ; суффикс прошедшего времени -ур , настоящего -на , будущего -ла .
История
После 1917 года аварская художественная литература достигла значительного расцвета, хотя многие произведения писались по заказу партии. В настоящее время растёт доля аварской молодёжи, не владеющей родным языком, что в будущем может привести к исчезновению сначала литературного, а позже и разговорного аварского языка.
Специалистов по аварской филологии готовит Дагестанский государственный университет в Махачкале .
Известными аварскими поэтами являются: Заид Гаджиев , Расул Гамзатов , Машидат Гаирбекова , Фазу Алиева , Адалло Али , Махмуд из Кахаб-Росо .
Из довольно известных произведений следует отметить народную «Песню о Хочбаре» , роман «Герои в шубах» писателя Раджаба Дин-Магомаева .
Письменность
Видимо, не позднее XV века в Аварию проникает арабское письмо , но лишь во 2-й половине XIX — начале XX вв. оно получило широкое распространение. Первый вариант аварской письменности на кириллической основе был создан П. К. Усларом в 1861 году в Тифлисе . В 1928 году было принято решение о переводе аварского языка на латиницу , а в 1938 был введён новый алфавит на русской графической основе.
Современный алфавит :
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГӀ гӀ | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Кь кь | КӀ кӀ | Л л | Лъ лъ | М м | Н н |
О о | П п | Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Хь хь |
ХӀ хӀ | Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Э э | Ю ю | Я я |
Лингвистическая характеристика
Строй аварского языка характеризуется сложной системой согласных , наличием именных классов , многочисленными местными падежами , эргативной конструкцией .
Для фонетики характерны подвижное ударение , играющее смыслоразличительную роль (например, «овца» ( гӏи ): родительный падеж — гӏия́л , множественное число — -гI и ял ), редукция гласных и наличие аблаута («камень» — гамачI , родительный падеж — ганчӏил ; «кирка» — -газа , родительный падеж — гозол , множественное число — гузби ).
В грамматической системе — большое количество лабильных , или переходно-непереходных, глаголов; наличие так называемых учащательных глаголов; возможность образования конструкций с двойным номинативом при аналитической форме глагола - сказуемого (например, «Отец поле пашет» — Инсуца хур бекьулеб буго / эмен хур бекьулев вуго ); обозначение субъекта глаголов чувственного восприятия суперлативом (локативным падежом ); сосуществование двух контрастных конструкций — эргативной и номинативной — в сфере функционирования переходного глагола , и др.
Фонетика и фонология
Губные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | Увулярные | Фарингальные | Глоттальные | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Центральные | Латеральные | |||||||||||||
слабый | сильный | слабый | сильный | слабый | сильный | слабый | сильный | слабый | сильный | |||||
Носовые | m | n | ||||||||||||
Взрывные | звонкие | b | d | ɡ | ||||||||||
глухие | p | t | k | kː | ʔ | |||||||||
абруп. | tʼ | kʼ | kʼː | |||||||||||
Аффрикаты | глухие | t͡s | t͡sː | t͡ɬː | t͡ʃ | t͡ʃː | q͡χː | |||||||
абруп. | t͡sʼ | t͡sʼː | ( t͡ɬʼː ) | t͡ʃʼ | t͡ʃʼː | q͡χʼː | ||||||||
Фрикативные | глухие | s | sː | ɬ | ɬː | ʃ | ʃː | x | xː | χ | χː | ħ | ||
звонкие | v | z | ʒ | ʁ | ʕ | h | ||||||||
Аппроксиманты | l | j | w | |||||||||||
Дрожащие | r |
В начале и в середине исконно
аварского
слова стечение согласных происходит только при сонорных
м, н, р, л
:
буртина
'бурка',
къалбал
'корни',
анкь
'неделя',
имгIал
'дядя'. В заимствованных словах стечение согласных сохраняется:
гIилла
'причина',
хIужжа
'аргумент, доказательство, касса, группа'.
В аварском языке существует семь типов слогов (два типа открытых и пять типов закрытых). Открытый слог состоит: из одного гласного (Г): а (повелительное наклонение от глагола ине 'идти'), у 'да' (утвердительная частица); из согласного и гласного (СГ): къо 'день', кьо 'мост'. Закрытый слог состоит: из гласного и согласного (ГС): ах 'сад', иц 'моль', из гласного, согласного и двух согласных (СГСС) - как правило, один из последних согласных (предшествующий) является сонорным ( м, н, л, р или й ), например: къверкъ 'лягушка', пинкь 'волдырь', пагьму 'память'; из согласного, согласного, гласного, согласного (ССГС): стаж , стол . Первые четыре типа слогов являются наиболее распространенными.
Типы корней:
- Односложные: Г ( а - повелительное наклонение от глагола 'идти'; у 'да' - утвердительная частица), СГ ( би 'кровь', цIа 'огонь'), ГС ( их 'весна', ах 'сад'), СГС ( гIор 'река', чед 'хлеб'), ГСС ( анкь 'неделя'), СГСС ( къверкъ 'лягушка', пинкь 'волдырь'), СГСС ( стаж , стол ).
- Двусложные: СГСГ ( рагIи 'слово', матIу 'зеркало'), ГСГС ( ухъаб 'низкий', алат 'оружие'), ГСС(Г) ( ургъи 'думание', унти 'болезнь'), СГСГС ( лъугIел 'конец', рагIад 'тень'), СГССГ ( сордо 'ночь', гордо 'окно').
Корни с большим числом слогов встречаются реже.
Ударение в аварском языке - разноместное и более слабое, чем в русском языке. В большинстве случаев ударение бывает на первом или втором слоге. Оно не зависит от количества слогов в слове. От перемещения ударения в отдельных случаях меняется значение слова, например: рaгIи 'слово' - рагIu 'фураж, корм'. Ударение меняет и грамматическое значение: рuгънал 'раны' (мн.ч.), ругънaл - род. пад. от ругъун 'рана'.
Основные фонетические закономерности:
- Чередование гласных, которое происходит при словообразовании, словоизменении и формообразовании: а/и: бугъа 'бычок' - активн. пад. бугъица, а/у : хъала 'крепость' - мн. ч. хъулби, а/о: гIаштIи 'топор' - активн. пад. гIоштIоца, и/е: тиризе 'крутить' -- длит. форма терезе, и/о: кьили 'седло' -- активн. пад. кьолоца, и/у: налъи 'долг' - активн. пад. налъуца, е/а: бече 'теленок' - активн. пад. бачица, e/у, кето 'кошка' - мн. ч. кутул , e/о: пер 'лук' - активн. пад. пороца, е/и: хleтle 'нога' -- активн. пад. хIатIица, у/о: нус 'нож' - активн. пад. носоца, у/е: тункизе 'толкать' - длит. форма тенкезе, о/и: чохтIо 'чохто', женский головной убор - активн. пад. чахтIица, о/а: гьоло 'горох' - активн. пад. гьалица .
- Чередование согласных (может происходить и при формообразовании, и при словоизменении и словообразовании): м/н: гамачI 'камень' - активн. пад. ганчIица, тIамах 'лист' -- активн. пад. тIанхица, н/м: гIадан 'человек' - мн. ч. гIадамал, чаран 'сталь', 'напильник' - активн. пад. чармица . Иногда эти звуки остаются без изменения: хIама 'ишак' - активн. пад. хIамица, ханжар 'кинжал' - активн. пад. хонжроца .
- Выпадение гласных и согласных при формообразовании и слово образовании: а) выпадение гласных: бурутI 'козленок' - активн. пад. буртIица, кIиликI 'серьга' - активн. пад. кIилкIица, гомог 'жолоб' - активн. пад. гонгица, каратI 'дыра' - активн. пад. картIица, гlepeтl 'кувшин' - активн. пад. гIертIица ; б) выпадение согласных н, м, д, т: рехъен 'табун' - мн. ч. рехъаби, бусен 'матрац' - род. пад. бусадул, хIалтIухъан 'рабочий' - мн. ч. хIалтIухъаби, лъин 'вода' - род. пад. лъел , активн. пад. лъадаца, гlaтlид 'просторно' - гIатIилъи 'простор', къебед 'кузнец' - къебелъи 'кузнечество', шулат 'крепко' - шулалъи 'крепость'.
- Явление, напоминающее сингармонизм в тюркских языках (конечный гласный уподобляется корневому гласному): къили 'седло' - активн. пад. къолоца, кечI 'песня' - активн. пад. кочIоца, цер 'лиса' - активн. пад. цараца .
- Частое наращение слога или звука к основе слова при словоизмене нии: рахъ 'молоко' - активн. пад. рахъ-да-ца, моцI 'месяц' - активн. пад. моцI-ро-ца, бер 'глаз' - активн. пад. бер-зу-ца, оц 'бык' - активн. пад. оц-о-ца, АхIмад - активн. пад. АхIмад-и-ца и т. д.
- Лабиализация большинства согласных: свак 'усталость', ххвел 'притворство', гванд 'яма', квер 'рука'.
- Делабиализация согласных при формообразовании и словообразовании: кlветl 'губа' - мн. ч. кIутIби, гъветI 'дерево' - мн. ч. гъутIби , активн. пад. гъотIоца, хъвек 'беркут' - активн. пад. хъокоца .
- Оглушение и озвончение согласных: бесдал бестIал 'сирота', халатаб халадаб 'длинный' [1]
Морфология
- Имени существительному в аварском языке присущи категории класса, числа и падежа. Существительные в аварском языке распадаются на три класса. К I кл. относятся названия мужчин, показатель его в единственном числе - в : бихьинчи 'мужчина', эмен 'отец', вас 'сын', 'юноша', устар 'мастер' и т. д. К II кл. относятся названия женщин, показатель класса в единственном числе - й : чIужу 'женщина', лъади 'жена', яс 'дочь', 'девушка', яц 'сестра', эбель 'мать' и т. д. К III кл. относятся существительные, обозначающие животных, предметы, явления природы и т. д. Независимо от одушевленности и неодушевленности, показатель класса - б : гьой 'собака', рукъ 'дом', ах 'сад', чу 'лошадь' и т. д.
- Показатели множественного числа для всех классов - р, л .
Класс | Род | Единственное число | Пример | Множественное число | |
---|---|---|---|---|---|
I | муж. | -в | вас вач1ана 'мальчик пришел' | -л | васал рач1ана 'мальчики пришли' |
II | жен. | -й | яс яч1ана 'девочка пришла' | ясал рач1ана 'девочки пришли' | |
III | средн. | -б | чу бач1ана 'лошадь пришла' | чуял рач1ана 'лошади пришли' |
- Почти во всех частях речи встречаются классные показатели, живые или окаменелые [1]: в ас 'мальчик' - имя существительное; в ачIана 'пришел', гъа б уна 'сделал' - глагол; лъикIа в 'хороший', в ицата в 'толстый' - имя прилагательное; в ачIара в 'пришедший' - причастие; в ачIун 'придя' - деепричастие; гъа б 'это', гъе б 'тот' - местоимение; кIигоя в 'двое', кIиабиле б 'второй' - числительное; жани б 'внутри', аскIо б 'близко' - наречие. К словам с окаменелыми классными показателями можно отнести: рагъ 'война', рокьи 'любовь', церекъад 'позавчера'.
- Преобладающий способ образования множественного числа в аварском языке - суффиксальный. К формообразующим суффиксам относятся следующие: - заби ( устарзаби 'мастера', учительзаби 'учителя'), - зал ( хурзал 'поля', нугIзал 'свидетели'), - би ( къверкъ 'лягушка' - мн. ч. къуркъби , росу 'село' - мн. ч. росаби , поэма 'поэма' - мн. ч. поэмаби , хIалтIухъан 'рабочий' - мн. ч. хIалтIухъаби , лага 'тело' - мн. ч. лугби ) [2], - ал ( бер 'глаз' - мн, ч. берал , борохъ 'змея' - мн. ч. борхъал , спутник 'спутник' - мн. ч. спутникал ), - ял ( бо 'войско' - мн. ч. боял ), - л ( жо 'вещь' - мн. ч. жал ), - ул ( чIетI 'блоха' - мн. ч. чIутIул ), - дул ( кечI 'песня' - мн. ч. кучIдул ), - и ( хIинчIчI 'птица' - мн. ч. хIанчIчIи ); - ни ( цIе 'коза' - мн. ч. цIани ). Встречаются и слова, где множественное число образуется супплетивно: вехь 'пастух' - мн. ч. гIухьби , чIужи женщина' - мн. ч. руччаби .
- В аварском языке число падежей доходит до двух десятков. Из них к основным относятся именительный, эргативный, дательный, родительный, а остальные - местные. Местные падежи группируются в пять серий по три падежа в каждой: покоя (локатив), направления (аллатив), удаления (элатив). Каждая серия обозначает какое-либо пространственное отношение, а именно: I серия - положение предмета на поверхности: столалда 'на столе'; II серия - около предмета, у предмета: васасухъ 'у сына'; III серия - внутри предмета, в предмете: салулъ 'в песке'; IV серия - под предметом: ганчIикъ 'под камень'; V серия - внутри полого предмета: бочкаялъуб 'в бочке'.
- В аварском языке все существительные в зависимости от окончаний эргативного падежа могут быть разбиты на три склонения. В склонении существительных несколько типов и подтипов, в зависимости от изменения косвенных основ. Местные падежи во всех трех склонениях образуются по-разному. [2]
Лексика
Исконную лексику аварского языка составляют слова как общедагестанского , так и собственно аварского происхождения. Также имеются заимствования из других языков (особенно из арабского , тюркских , персидского и русского ).
- Из арабского языка заимствованы слова, связанные с религией; абстрактные понятия; морально-этические понятия; слова, связанные с отношениями между людьми; общественно-политические и экономические термины; обозначения людей по профессии, роду занятий и т. д.; лексика науки, искусства и образования; связанные с качествами характеристики; название одежды, домашних украшений и домашней утвари; лексика растительного и животного мира; названия строений и их частей; обозначения явлений неживой природы, названия продуктов питания; названия частей тела.
- Из тюркских языков заимствованы термины родства и обозначения лиц; обозначения домашней утвари; музыкальных инструментов; орудий труда, оружия; названия предметов одежды, постели, тканей, украшений; названия домашних и диких животных, а также лексика животноводства ; наименования овощей, фруктов, растений и продуктов питания; строительная, сельскохозяйственная и иная терминология; обозначения предметов и явлений неживой природы; абстрактная лексика.
- Из персидского языка заимствованы слова, связанные с названиями домашних и диких животных и их понятия; названия растений; обозначения лиц; названия строений; названия предметов одежды, домашнего обихода, утвари, инструментов и т. д.; названия продуктов питания, лекарств и др.
- Из русского языка заимствована лексика сельскохозяйственного и промышленного производства; административно-деловая управленческая лексика; общественно-политическая лексика; лексика культуры, искусства, спорта, науки и образования; наименование одежды, домашнего обихода, мебели, бытовой и прочей техники; транспортная терминология, терминология здравохранения; обозначения продуктов питания; обозначение веществ, строительных материалов.
Примечания
- Ethnologue: Languages of the World
- Ethnologue report for language code: ava (англ.) . Lewis, M. Paul (ed.), 2015. Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition. . Дата обращения 11 мая 2015. Архивировано 30 мая 2012 года.
- ↑ М. Е. Алексеев АВАРСКИЙ ЯЗЫК
- Неверовский А. А. Краткий взгляд на Северный и Средний Дагестан до уничтожения влияния лезгинов на Закавказье . — СПб. : Тип. военно-учебных заведений, 1847.
- Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года
- http://lingvarium.org/raznoe/publications/caucas/alw-cau-reestr.pdf
- В. А. Тишков. Республика Дагестан
- Джидалаев Н. С. Тюркизмы в дагестанских языках: опыт историко-этимологического анализа. — М. : Наука, 1990. — С. 57. — 251 с. — ISBN 5-02-011019-1 .
- Алексеев М. Е. Аварский язык. — Языки Российской Федерации и соседних государств. — М. : Наука , 2001. — Т. I. — 432 с. — 385 экз. — ISBN 5-02-022647-5 .
Литература
- Алексеев М. Е., Атаев Б. М. Аварский язык. М., 1997.
- Алексеев М.Е., Атаев Б.М., Магомедов М.А., Магомедов М.И., Мадиева Г.И., Саидова П.А., Самедов Дж.С. Современный аварский язык. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, Изд-во АЛЕФ, 2012.
- Атаев Б. М. Аварцы: история, язык, письменность. Махачкала, 1996.
- Маламагомедов Д. М. Арабо-дагестанские культурные, литературные контакты и их роль в формировании дореволюционной аварской литературы // Электронный журнал « Знание. Понимание. Умение ». — 2008. — № 5 - Филология .
Словари
- Аварско-русский словарь. — Москва, 1967.
- Русско-аварский словарь. — Махачкала, 1955.
- Аварско-русский словарь. — Махачкала, 2006. Гимбатова М. М. Содержит 36000 слов.
Ссылки
- Мадиева Г. Аварский язык (из: Языки народов СССР)
- Алексеев М. Е. Аварский язык (из: Языки мира: Кавказские языки)
- Аварский язык / М.Е.Алексеев // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- John M. Clifton, Janfer Mak, Gabriela Deckinga, Laura Lucht, and Calvin Tiessen. The Sociolinguistic Situation of the Avar in Azerbaijan. SIL International, 2005
- Онлайн перевод аварского языка и поиск по аварским сайтам
- Онлайн Аварско-Русский словарь avar.me
- Корпус аварского языка