Василиса▶ Я жду вашего обращения. Что Вы хотите узнать?
Definiteness - Wikipedia DefinitenessFrom Wikipedia, the free encyclopediaFor other uses, see Definiteness (disambiguation) .

In linguistics , definiteness is a semantic feature of noun phrases (NPs), distinguishing between referents/entities that are identifiable in a given context (definite noun phrases) and entities which are not (indefinite noun phrases).

There is considerable variation in the expression of definiteness across languages and some languages do not express it at all. For example, in English definiteness is usually marked by the selection of determiner . Certain determiners, such as a/an, many, any, either , and some typically mark an NP as indefinite. Others, including the, this, every , and both mark the NP as definite. In some other languages, the marker is a clitic that attaches phonologically to the noun (and often to modifying adjectives ): the Hebrew definite article ha- or the Arabic definite article al- .

In yet other languages, definiteness is indicated by affixes on the noun or on modifying adjectives, much like the expression of grammatical number and grammatical case . In those languages, the inflections indicating definiteness may be quite complex. In the Germanic languages and Balto-Slavic languages , for example (as still in modern German and Lithuanian ), there are two paradigms for adjectives , one used in definite noun phrases and the other used in indefinite noun phrases. In some languages, such as Hungarian , definiteness is marked on the verb.

ContentsUse in different languages[ edit ]

Examples are:

Phrasal clitic: as in Basque : Cf. emakume ("woman"), emakume-a (woman-ART: "the woman"), emakume ederr-a (woman beautiful-ART: "the beautiful woman"); Romanian : om ("man"), om-ul (man-ART: "the man"), om-ul bun (man-ART good: "the good man") or bun-ul om (good-ART man: "the good man")Noun affix: as in Albanian : djalë ("boy"); djal-i (djal-ART: "the boy"); djal-i i madh (djal-ART i madh: "the elder son"); vajzë ("girl"); vajz-a (vajz-ART: "the girl"); vajz-a e bukur (vajz-ART e bukur: "the pretty girl")Prefix on both noun and adjective: Arabic الكتاب الكبير‎ (al-kitāb al-kabīr) with two instances of al- (DEF-book-DEF-big, literally, "the book the big")Distinct verbal forms: as in Hungarian : olvasokegykönyvet (read-1sg.pres.INDEF a book-ACC.sg: "I read a book") versus olvasomakönyvet (read-1sg.pres.DEF the book-ACC.sg: "I read the book") Germanic

Germanic , Romance , Celtic , Semitic , and auxiliary languages generally have a definite article, sometimes used as a postposition. Many other languages do not. Some examples are Chinese , Japanese , Finnish , and modern Slavic languages except Bulgarian and Macedonian . When necessary, languages of this kind may indicate definiteness by other means such as demonstratives .

It is common for definiteness to interact with the marking of case in certain syntactic contexts. In many languages, the direct object (DOs) receives distinctive marking only if they are definite. For example, in Turkish , the DO in the sentence adamları gördüm (meaning "I saw the men") is marked with the suffix (indicating definiteness). The absence of the suffix means that the DO is indefinite ("I saw men").

In Serbo-Croatian , in the Baltic languages Latvian and Lithuanian , and, to a lesser extent in Slovene , definiteness can be expressed morphologically on prenominal adjectives. The short form of the adjective is interpreted as indefinite, while the long form is definite and/or specific:

short (indefinite): Serbo-Croatian nov grad "a new city"; Lithuanian balta knyga "a white book"long (definite): novi grad "the new city, a certain new city"; baltoji knyga "the white book, a certain white book"

In some languages, the definiteness of the object affects the transitivity of the verb . In the absence of peculiar specificity marking, it also tends to affect the telicity of mono-occasional predications .

Morphological marking of definiteness[ edit ]

In some languages definiteness can be seen a morphological category of nouns. For example, in some Scandinavian languages, such as Swedish, definite nouns inflect with a dedicated set of suffixes. This is known in Swedish as the grammatical category of Species .

In Semitic languages the category of state is sometimes tied to definiteness, as some Semitic languages are said to distinguish between three morphological states: Indefinite (Absolute) State, Definite (Emphatic) State, and Construct State. Such a system exists for instance in Old Aramaic . Yet in other Semitic languages, like Hebrew or Arabic, definiteness is marked by a pro-clitic, and the state category relates only to the question whether a nominal is necessarily modified by a complement (and is thus in the construct state ) or not (being in the free state ).

See also[ edit ] Construct state Article (grammar) Topic–comment Specificity References[ edit ] Huddleston ; Pullum (2002). Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. Aljović, Nadira (2002). "Long adjectival inflection and specificity in Serbo-Croatian" . Recherches linguistiques de Vincennes. 31: 27–42. Retrieved 2007-03-30.Aljović, Nadira (2002). "Long adjectival inflection and specificity in Serbo-Croatian" . Recherches linguistiques de Vincennes. 31: 27–42. Retrieved 2007-03-30.Hawkins, J.A. (1978) Definiteness and indefiniteness: a study in reference and grammaticality prediction. London:Croom Helm.Lyons, Christopher (1999) Definiteness. Cambridge University Press, ISBN   978-0-511-03721-4 . Definite article from Glottopedia Aguilar-Guevara A, Pozas Loyo J, Vázquez-Rojas Maldonado V (eds.). 2019. Definiteness across languages. Berlin: Language Science Press. ISBN   978-3-96110-193-1 . doi : 10.5281/zenodo.3265959 . Open Access. http://langsci-press.org/catalog/book/227 .External links[ edit ] http://www.smg.surrey.ac.uk/features/morphosyntactic/definiteness/ doi 10.15126/SMG.18/1.06 Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Definiteness&oldid=929047905 " Categories : Grammatical categories Hidden categories: Articles lacking in-text citations from February 2008 All articles lacking in-text citations Articles containing Basque-language text Articles containing Romanian-language text Articles containing Albanian-language text Articles containing Arabic-language text Articles containing Hungarian-language text Articles containing Turkish-language text Articles containing Serbo-Croatian-language text Articles containing Lithuanian-language text Navigation menuPersonal toolsNot logged in Talk Contributions Create account Log in Namespaces Article Talk VariantsViews Read Edit View history MoreSearch
Navigation Main page Contents Featured content Current events Random article Donate to Wikipedia Wikipedia store Interaction Help About Wikipedia Community portal Recent changes Contact page Tools What links here Related changes Upload file Special pages Permanent link Page information Wikidata item Cite this page Print/export Create a book Download as PDF Printable version Languages Afrikaans Alemannisch العربية Deutsch Español Esperanto עברית 日本語 Norsk bokmål Norsk nynorsk Svenska Edit links This page was last edited on 3 December 2019, at 09:31 (UTC).Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License ; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy . Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. , a non-profit organization. Privacy policy About Wikipedia Disclaimers Contact Wikipedia Developers Statistics Cookie statement Mobile view Wikimedia Foundation Powered by MediaWiki
© 2014-2020 ЯВИКС - все права защищены.
Наши контакты/Карта ссылок